Felhasználói kézikönyv letöltési próbálkozásaim (Canon lbp 5000)

Van egy jó kis Canon lézernyomtatóm, de sajnos elakadt benne a papír. Arra már rájöttem, hogy ez jóval érzékenyebb jószág, mint a régi tintasugaras nyomtató, úgyhogy nem lehet csak úgy nekiesni. Mivel a felhasználói kézikönyvet nem találtam, gondolom kidobtam, mert úgy voltam vele, hogy bármikor úgyis letölthetem, ezért felmentem a canon.com-ra, hogy onnan gyorsan letöltsem.
Nagy örömömre azonnal megláttam balra a Support: Drivers and downloads (Támogatás: driverek és letöltések) pontot. Mohón rá is kattintottam. Tényleg jó helyen van, könnyű észrevenni. A neve is informatív. Azt vártam, hogy valami olyan oldalra jutok, ahol megkérdezik tőlem, hogy milyen gépezethez akarok letölteni.

Csalódnom kellett, ez után régiót kellett választanom. Nem igazán értem, hogy minek, mikor pont ugyanazt a gépet használom, mint a japán vagy a kenyai srácok. Na jó, kattintok, hogy Európa/Afrika és Közel kelet. Mondjuk azon elgondolkozok egy pillanatra, hogy Oceánia mivel érdemel jobban külön divíziót, mint a nagyobb lakosságú és gazdaságilag is erősebb Európa. De mivel ez nem az ergonómia szűken vett témakörébe tartozik, ugorjuk át ezt a pontot.
Kiválasztva az Európa és barátai régiót megint arra vagyok kényszerítve, hogy szűkítsem a területet. Ezt végképp nem értem. De inkább megtörten kiválasztanám szép hazánkat. Ha benne lenne a listában. De nincs…
Pedig tudom, hogy van Canon Magyarország. Úgy látszik őket kifelejtették. Akkor helyette legyen a Canon Európai Központ (Canon Europe Hq). Ez mondjuk megjegyzem az afrikaiak és a közel-keleti népek felé nem kedves gesztus. Egy régió vagyunk, de központ már nem jár nekik? Pár országnak legalább saját oldala van, mint Dél-Afrika vagy Törökország. A többiek meg döntsék el, hogy hova tartoznának leginkább, ha nem hazájukba.

A Canon-Europe oldalon újra kell bal oldalt választanom. Itt már kicsit nehezebb a dolgom. Az az érzésem, hogy a brossúra (broschure) pont lesz az.  Nincs mese kattintani kell tovább. Már a 4. kattintásnál tartok egy olyan feladatnál, ami egy kattintással is megoldható lett volna (nyitón legördülő menüből választok majd elküldöm a kérést).

A következő oldalon egy helyes melírozott hajú srác fogad minket. Itt már nehéz dolgunk van. Ha a Canon brochure linkre kattintunk, akkor visszajutunk ide. Egyetlen lehetőség, hogy 3-szorra kiválasztom a térségem. És mégis eljutottam a Canon Magyarország lapjára, ahova nem akartam. Mindegy, ha itt kapom meg a kis kézikönyvem, akkor itt. Csak adják már.

Van lenn egy termékismtertető kereső. Oda beírom, hogy lbp 5000, bár jobban örülnék, ha legördülőből választhatnék. Tudom, hogy a termékeknek olykor van névvariációja, vagy kis pont, kötőjel elfelejtődik és akkor mindjárt nem találom meg. A legördülő az ilyen esetekben sokkal biztonságosabb, olyan megnyugtató dolog.
És ki is jött, hogy lasershot lbp 5000. Fuh de klassz! Kiválasztom. Ez után már csak a nyelvet kell megadnom (csak kicsit lomboz le, hogy az angol és az olasz! közül választhatok). Legyen az angol, és megnyomom a go gombot. Mondjuk jobban örültem volna, ha ezt valaki azért lefordítja. A szöveg gyorsan le is jön, de minő csalódás. Ez tényleg csak egy silány brossúra, másnéven termékismertető. Akkor hol lehet a kézikönyv?
Újrakezdem. Ezúttal a canon.hu oldalon. Úgyis itt fogok kilyukadni a végén. Itt merészen a semmitmondó terméktámogatás linkre kattintok. Hátha bejön. Bár szóba jöhetne még a sima támogatás pont, valamint a termékek és szolgáltatások. Itt van egy olyan, hogy letöltési központ. És még azt is megemlítik, hogy kézikönyvek várnak ott rám. Most már közel a győzelem, vagy legalábbis nagyon remélem.

A letöltési központban egy olyan helyre jutottam, ahova már rég el kellett volna jutnom. A legördülőből a printer (nyomtató) opcióból kiválaszthatom az lbp 5000-et. Nem vagyok túl boldog a legördülő listával, mert kicsit ömlesztett hatása van. Rögtön megkapom az lbp 5000 adatlapját. Kiválasztom az angol fület, mert magyar tartalomban nem reménykedek.
Utolsó pontként meg is találom, hogy user manual. De miután rákattintok, azt látom, amitől nagyon dühös leszek. A várt pdf dokumentum helyett csak egy exe fájlt, azaz windows kompatibilis fájlt tudok letölteni. Én viszont Mac felhasználó vagyok. Miért büntetnek azzal, hogy nem tudom letölteni a pdf kézikönyvet, amelynek létezéséről egyébként tudok is? Igazán feltölthették volna ide. Még egy utolsó kísérletet teszek, visszalépek és a legördülőben megadom, hogy mac felhasználó vagyok. Hátha angolul nincs, de mondjuk spanyolul igen. Az is jó lesz. Ki is dobja, hogy vannak mac-es user guide-ok. De mindez nem igaz, mert ugyanannak az exe-nek a más nyelvű változataihoz tudok csak eljutni.
Nos ez az a lépés, amikor még az elszánt felhasználó is feladja és elindul a google-höz keresni.
Navigáció    2
Gördülékenység    2
Információtagolás, olvashatóság    4
Információ mennyiség   1
 

6 hozzászólás

Oszd meg velünk véleményed

Mind a 6 hozzászólás mutatása

Kérem írd be üzenetedet

Kérem írd be email címed!

Kérem írd be üzenetedet

Küld

Website-okat, mobil applikációkat és szoftvereket tervezünk, hogy segítsünk megvalósítani üzleti céljaidat!

Csapatunk

Kapcsolat

Kedves Ergo,

A nevem
. Az email címem
. Üzenetem:

ajánlott
cikkek

Tudj meg többet a témáról

Hamarosan hatályba lép az akadálymentességi törvény — 5 dolog, amit feltétlenül tudnod kell

2024. dec. 19. | 13 perc olvasás

Jelentős változásokat hoz 2025 nyara az Európai Unió piacán termékeket és szolgáltatásokat kínáló cégek életébe: június 28-ától kell a tagállamoknak alkalmazni a European Accessibility Act (EAA) előírásait...

Alza.hu UX Design szemmel: Vásárlás vagy Kihívás?

2024. okt. 04. | 5 perc olvasás

Egy gördülékeny vásárlás olyan, mint egy űrlény, aki fénysebességgel utazik. Gyors és hatékony. Az online vásárlás világában a felhasználói élmény (UX) kulcsfontosságú. A zökkenőmentes vásárlási folyamat...